Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İngilizce - Κυριε αδαμο διαπιστωσα την διαφορα τιμη στην...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİngilizce

Kategori Serbest yazı

Başlık
Κυριε αδαμο διαπιστωσα την διαφορα τιμη στην...
Metin
Öneri pao1908
Kaynak dil: Yunanca

Κυριε αδαμο διαπιστωσα την διαφορα τιμης στην παραγγελια σας και παρακαλεσα το τμημα ανταλλακτικων να σας κανει μια εκπτωση επιπλεον 10%

Başlık
Mr. Adamo, I noticed the price difference...
Tercüme
İngilizce

Çeviri ellasevia
Hedef dil: İngilizce

Mr. Adamo, I noticed the price difference in your order and asked the spare parts department to give you an extra 10% discount.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 4 Nisan 2008 16:59





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Nisan 2008 01:35

irini
Mesaj Sayısı: 849
Original translation prior to editing: "Mr. Adamo noticed the price difference in your order and asked the board to spare you an extra 10% discount"

Question
a)Is the "Spares Part Department" acceptable in general? I know it's used but I don't know how often. Any apostrophes needed?
b) I don't like "spare" here. The original says "make you a [...] discount".



CC: kafetzou samanthalee

3 Nisan 2008 10:47

Smaro Kara
Mesaj Sayısı: 1
not to spare you an extra 10% discount but to give you an extra 10% discount