Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Grego-Inglês - Κυριε αδαμο διαπιστωσα την διαφορα τιμη στην...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : GregoInglês

Categoria Escrita livre

Título
Κυριε αδαμο διαπιστωσα την διαφορα τιμη στην...
Texto
Enviado por pao1908
Idioma de origem: Grego

Κυριε αδαμο διαπιστωσα την διαφορα τιμης στην παραγγελια σας και παρακαλεσα το τμημα ανταλλακτικων να σας κανει μια εκπτωση επιπλεον 10%

Título
Mr. Adamo, I noticed the price difference...
Tradução
Inglês

Traduzido por ellasevia
Idioma alvo: Inglês

Mr. Adamo, I noticed the price difference in your order and asked the spare parts department to give you an extra 10% discount.
Último validado ou editado por lilian canale - 4 Abril 2008 16:59





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

1 Abril 2008 01:35

irini
Número de Mensagens: 849
Original translation prior to editing: "Mr. Adamo noticed the price difference in your order and asked the board to spare you an extra 10% discount"

Question
a)Is the "Spares Part Department" acceptable in general? I know it's used but I don't know how often. Any apostrophes needed?
b) I don't like "spare" here. The original says "make you a [...] discount".



CC: kafetzou samanthalee

3 Abril 2008 10:47

Smaro Kara
Número de Mensagens: 1
not to spare you an extra 10% discount but to give you an extra 10% discount