Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Lehçe - To byÅ‚a Pani lÅ›niÄ…ca bardziej niż sÅ‚oÅ„ce

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LehçeBrezilya Portekizcesi

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
To była Pani lśniąca bardziej niż słońce
Çevrilecek olan metin
Öneri Clara
Kaynak dil: Lehçe

To była Pani lśniąca bardziej niż słońce.
En son Angelus tarafından eklendi - 11 Temmuz 2008 19:46





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Temmuz 2008 19:49

Edyta223
Mesaj Sayısı: 787
It was ms. Isniaca. More than the sun.

10 Temmuz 2008 20:18

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Ops, Angelus... Acho que você precisa rever essa sua tradução...

CC: Angelus

10 Temmuz 2008 20:23

Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
Sei não Goncy.. Edyta me disse que não sabe falar inglês muito bem.

lśniąca é o feminino de Iśniący = brilhante, reluzente. Acho que Isniaca não seria um nome

Pani = feminino de Pan e modo formal de tratar alguém


11 Temmuz 2008 21:03

Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
Suspeitas confirmadas.

Mensagem da Edyta:

No i widzisz! Wystarczy czasami brak polskiej czcionki i ciężko jest zrozumiec. "lsniaca" wyglądało jak imię serbskie, nie kapnęłam się

(Nossa você percebe hein! Às vezes é só faltar os diacríticos em polônes e já fica difícil de entender. "Isniaca" parecia um nome sérvio, nem percebi)