Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kipolishi - To była Pani lśniąca bardziej niż słońce

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KipolishiKireno cha Kibrazili

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
To była Pani lśniąca bardziej niż słońce
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na Clara
Lugha ya kimaumbile: Kipolishi

To była Pani lśniąca bardziej niż słońce.
Ilihaririwa mwisho na Angelus - 11 Julai 2008 19:46





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

10 Julai 2008 19:49

Edyta223
Idadi ya ujumbe: 787
It was ms. Isniaca. More than the sun.

10 Julai 2008 20:18

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Ops, Angelus... Acho que você precisa rever essa sua tradução...

CC: Angelus

10 Julai 2008 20:23

Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
Sei não Goncy.. Edyta me disse que não sabe falar inglês muito bem.

lśniąca é o feminino de Iśniący = brilhante, reluzente. Acho que Isniaca não seria um nome

Pani = feminino de Pan e modo formal de tratar alguém


11 Julai 2008 21:03

Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
Suspeitas confirmadas.

Mensagem da Edyta:

No i widzisz! Wystarczy czasami brak polskiej czcionki i ciężko jest zrozumiec. "lsniaca" wyglądało jak imię serbskie, nie kapnęłam się

(Nossa você percebe hein! Às vezes é só faltar os diacríticos em polônes e já fica difícil de entender. "Isniaca" parecia um nome sérvio, nem percebi)