Tercüme - Fransızca-Sırpça - Ana Ivanovic gagnante de Roland Garros 2008 :)...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
| Ana Ivanovic gagnante de Roland Garros 2008 :)... | | Kaynak dil: Fransızca
Ana Ivanovic gagnante de Roland Garros 2008 :) Elle a trop gerer ! |
|
| Ana Ivanovic pobednica Rolan Garosa 2008:)... | TercümeSırpça Çeviri Stane | Hedef dil: Sırpça
Ana Ivanovic pobednica Rolan Garosa 2008:)... Bila je mnogo dobra! | Çeviriyle ilgili açıklamalar | On bon français : "Elle a trop géré!" Ah, ce participe passé:)... On pourrait dire aussi "Dobro ga je odradila!" pour "Elle a trop géré !" pour être dans le régistre familier... |
|
En son Cinderella tarafından onaylandı - 10 Haziran 2008 20:05
|