翻译 - 法语-塞尔维亚语 - Ana Ivanovic gagnante de Roland Garros 2008 :)...当前状态 翻译
本文可用以下语言:  
| Ana Ivanovic gagnante de Roland Garros 2008 :)... | | 源语言: 法语
Ana Ivanovic gagnante de Roland Garros 2008 :) Elle a trop gerer ! |
|
| Ana Ivanovic pobednica Rolan Garosa 2008:)... | | 目的语言: 塞尔维亚语
Ana Ivanovic pobednica Rolan Garosa 2008:)... Bila je mnogo dobra! | | On bon français : "Elle a trop géré!" Ah, ce participe passé:)... On pourrait dire aussi "Dobro ga je odradila!" pour "Elle a trop géré !" pour être dans le régistre familier... |
|
|