Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-İngilizce - Dies irae solvet saeclum in ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceİngilizceBrezilya Portekizcesi

Başlık
Dies irae solvet saeclum in ...
Metin
Öneri Ferdi valo
Kaynak dil: Latince

Dies irae solvet saeclum in favilla.
Mors stupebit cum resurget creatura.
Requiem aeternam dona eis,
Et lux perpetua luceat eis
Exaudi orationem meam.

Başlık
A day of wrath
Tercüme
İngilizce

Çeviri goncin
Hedef dil: İngilizce

A day of wrath will dissolve the times into ashes.
Death shall be amazed when the creature rises again.
Give them eternal rest,
And may a perpetual light shine on them.
Hear my prayer.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 9 Temmuz 2008 05:20





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Temmuz 2008 10:21

jufie20
Mesaj Sayısı: 41
Die Übersetzung wäre gut, wenn zwei Wörter richtig übersetzt würden.
Nicht creation sondern creature dt. Kreatur
(creation = Schöpfung)creatura = Kreatur oder Geschöpf
reappear sollte besser durch rise (from the death) auferstehen ersetzt werden.

8 Temmuz 2008 12:34

goncin
Mesaj Sayısı: 3706

Danke sehr, Lupellus!