Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Αγγλικά - Dies irae solvet saeclum in ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΑγγλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

τίτλος
Dies irae solvet saeclum in ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Ferdi valo
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

Dies irae solvet saeclum in favilla.
Mors stupebit cum resurget creatura.
Requiem aeternam dona eis,
Et lux perpetua luceat eis
Exaudi orationem meam.

τίτλος
A day of wrath
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από goncin
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

A day of wrath will dissolve the times into ashes.
Death shall be amazed when the creature rises again.
Give them eternal rest,
And may a perpetual light shine on them.
Hear my prayer.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 9 Ιούλιος 2008 05:20





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Ιούλιος 2008 10:21

jufie20
Αριθμός μηνυμάτων: 41
Die Übersetzung wäre gut, wenn zwei Wörter richtig übersetzt würden.
Nicht creation sondern creature dt. Kreatur
(creation = Schöpfung)creatura = Kreatur oder Geschöpf
reappear sollte besser durch rise (from the death) auferstehen ersetzt werden.

8 Ιούλιος 2008 12:34

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706

Danke sehr, Lupellus!