Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-영어 - Dies irae solvet saeclum in ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어영어브라질 포르투갈어

제목
Dies irae solvet saeclum in ...
본문
Ferdi valo에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

Dies irae solvet saeclum in favilla.
Mors stupebit cum resurget creatura.
Requiem aeternam dona eis,
Et lux perpetua luceat eis
Exaudi orationem meam.

제목
A day of wrath
번역
영어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

A day of wrath will dissolve the times into ashes.
Death shall be amazed when the creature rises again.
Give them eternal rest,
And may a perpetual light shine on them.
Hear my prayer.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 9일 05:20





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 8일 10:21

jufie20
게시물 갯수: 41
Die Übersetzung wäre gut, wenn zwei Wörter richtig übersetzt würden.
Nicht creation sondern creature dt. Kreatur
(creation = Schöpfung)creatura = Kreatur oder Geschöpf
reappear sollte besser durch rise (from the death) auferstehen ersetzt werden.

2008년 7월 8일 12:34

goncin
게시물 갯수: 3706

Danke sehr, Lupellus!