Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Englisch - Dies irae solvet saeclum in ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinEnglischBrasilianisches Portugiesisch

Titel
Dies irae solvet saeclum in ...
Text
Übermittelt von Ferdi valo
Herkunftssprache: Latein

Dies irae solvet saeclum in favilla.
Mors stupebit cum resurget creatura.
Requiem aeternam dona eis,
Et lux perpetua luceat eis
Exaudi orationem meam.

Titel
A day of wrath
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von goncin
Zielsprache: Englisch

A day of wrath will dissolve the times into ashes.
Death shall be amazed when the creature rises again.
Give them eternal rest,
And may a perpetual light shine on them.
Hear my prayer.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 9 Juli 2008 05:20





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

8 Juli 2008 10:21

jufie20
Anzahl der Beiträge: 41
Die Übersetzung wäre gut, wenn zwei Wörter richtig übersetzt würden.
Nicht creation sondern creature dt. Kreatur
(creation = Schöpfung)creatura = Kreatur oder Geschöpf
reappear sollte besser durch rise (from the death) auferstehen ersetzt werden.

8 Juli 2008 12:34

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706

Danke sehr, Lupellus!