Tercüme - Bulgarca-Yunanca - ГърциÑ, море и ..... узо на криÑтали(но вие Ñи...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Sözcük - Gülmece | ГърциÑ, море и ..... узо на криÑтали(но вие Ñи... | | Kaynak dil: Bulgarca
ГърциÑ, море и ..... узо на криÑтали(но вие Ñи знаете) |
|
| Ελλάδα, θάλασσα και ... παγωμÎνο οÏζο | TercümeYunanca Çeviri galka | Hedef dil: Yunanca
Ελλάδα, θάλασσα και ... παγωμÎνο οÏζο (αλλά εσείς ξÎÏετε)... | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Bridge by Via Luminosa:Greece, sea and... ouzo on the rocks [crystallized] (but you know yourselves)
galka:Στη ΒουλγαÏία το οÏζο πίνεται αλλιώς - το βάζουμε στην κατάψυξη να παγώσει καλά και όταν βγει από εκεί είναι σε μία άλλη μοÏφή με τα κÏÏσταλλα μÎσα. |
|
En son Mideia tarafından onaylandı - 24 Eylül 2008 13:09
Son Gönderilen | | | | | 18 Eylül 2008 20:00 | | | | | | 21 Eylül 2008 15:48 | | | Γιατί να μην το κάνουμε "παγωμÎνο οÏζο";
Τι λες, Μηδεια; | | | 21 Eylül 2008 16:20 | | | Καλό ακοÏγεται,αλλά στα σχόλια βάλε την κατά κυÏιολεξία μετάφÏαση κ τα λοιπά CC: galka |
|
|