Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Ελληνικά - Гърция, море и ..... узо на кристали(но вие си...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΕλληνικά

Κατηγορία Λέξη - Χιούμορ

τίτλος
Гърция, море и ..... узо на кристали(но вие си...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Galentina
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Гърция, море и ..... узо на кристали(но вие си знаете)

τίτλος
Ελλάδα, θάλασσα και ... παγωμένο ούζο
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από galka
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

Ελλάδα, θάλασσα και ... παγωμένο ούζο (αλλά εσείς ξέρετε)...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge by Via Luminosa:Greece, sea and... ouzo on the rocks [crystallized] (but you know yourselves)

galka:Στη Βουλγαρία το ούζο πίνεται αλλιώς - το βάζουμε στην κατάψυξη να παγώσει καλά και όταν βγει από εκεί είναι σε μία άλλη μορφή με τα κρύσταλλα μέσα.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Mideia - 24 Σεπτέμβριος 2008 13:09





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Σεπτέμβριος 2008 20:00

Mideia
Αριθμός μηνυμάτων: 949
I'll need a bridge here too

CC: ViaLuminosa

21 Σεπτέμβριος 2008 15:48

galka
Αριθμός μηνυμάτων: 567
Γιατί να μην το κάνουμε "παγωμένο ούζο";
Τι λες, Μηδεια;

21 Σεπτέμβριος 2008 16:20

Mideia
Αριθμός μηνυμάτων: 949
Καλό ακούγεται,αλλά στα σχόλια βάλε την κατά κυριολεξία μετάφραση κ τα λοιπά

CC: galka