Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Grcki - Гърция, море и ..... узо на кристали(но вие си...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiGrcki

Kategorija Reč - Humor

Natpis
Гърция, море и ..... узо на кристали(но вие си...
Tekst
Podnet od Galentina
Izvorni jezik: Bugarski

Гърция, море и ..... узо на кристали(но вие си знаете)

Natpis
Ελλάδα, θάλασσα και ... παγωμένο ούζο
Prevod
Grcki

Preveo galka
Željeni jezik: Grcki

Ελλάδα, θάλασσα και ... παγωμένο ούζο (αλλά εσείς ξέρετε)...
Napomene o prevodu
Bridge by Via Luminosa:Greece, sea and... ouzo on the rocks [crystallized] (but you know yourselves)

galka:Στη Βουλγαρία το ούζο πίνεται αλλιώς - το βάζουμε στην κατάψυξη να παγώσει καλά και όταν βγει από εκεί είναι σε μία άλλη μορφή με τα κρύσταλλα μέσα.
Poslednja provera i obrada od Mideia - 24 Septembar 2008 13:09





Poslednja poruka

Autor
Poruka

18 Septembar 2008 20:00

Mideia
Broj poruka: 949
I'll need a bridge here too

CC: ViaLuminosa

21 Septembar 2008 15:48

galka
Broj poruka: 567
Γιατί να μην το κάνουμε "παγωμένο ούζο";
Τι λες, Μηδεια;

21 Septembar 2008 16:20

Mideia
Broj poruka: 949
Καλό ακούγεται,αλλά στα σχόλια βάλε την κατά κυριολεξία μετάφραση κ τα λοιπά

CC: galka