Traduzione - Bulgaro-Greco - ГърциÑ, море и ..... узо на криÑтали(но вие Ñи...Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Parola - Umorismo | ГърциÑ, море и ..... узо на криÑтали(но вие Ñи... | | Lingua originale: Bulgaro
ГърциÑ, море и ..... узо на криÑтали(но вие Ñи знаете) |
|
| Ελλάδα, θάλασσα και ... παγωμÎνο οÏζο | TraduzioneGreco Tradotto da galka | Lingua di destinazione: Greco
Ελλάδα, θάλασσα και ... παγωμÎνο οÏζο (αλλά εσείς ξÎÏετε)... | | Bridge by Via Luminosa:Greece, sea and... ouzo on the rocks [crystallized] (but you know yourselves)
galka:Στη ΒουλγαÏία το οÏζο πίνεται αλλιώς - το βάζουμε στην κατάψυξη να παγώσει καλά και όταν βγει από εκεί είναι σε μία άλλη μοÏφή με τα κÏÏσταλλα μÎσα. |
|
Ultima convalida o modifica di Mideia - 24 Settembre 2008 13:09
Ultimi messaggi | | | | | 18 Settembre 2008 20:00 | | | | | | 21 Settembre 2008 15:48 | | galkaNumero di messaggi: 567 | Γιατί να μην το κάνουμε "παγωμÎνο οÏζο";
Τι λες, Μηδεια; | | | 21 Settembre 2008 16:20 | | | Καλό ακοÏγεται,αλλά στα σχόλια βάλε την κατά κυÏιολεξία μετάφÏαση κ τα λοιπά CC: galka |
|
|