Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-ギリシャ語 - Гърция, море и ..... узо на кристали(но вие си...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語ギリシャ語

カテゴリ 単語 - ユーモア

タイトル
Гърция, море и ..... узо на кристали(но вие си...
テキスト
Galentina様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Гърция, море и ..... узо на кристали(но вие си знаете)

タイトル
Ελλάδα, θάλασσα και ... παγωμένο ούζο
翻訳
ギリシャ語

galka様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Ελλάδα, θάλασσα και ... παγωμένο ούζο (αλλά εσείς ξέρετε)...
翻訳についてのコメント
Bridge by Via Luminosa:Greece, sea and... ouzo on the rocks [crystallized] (but you know yourselves)

galka:Στη Βουλγαρία το ούζο πίνεται αλλιώς - το βάζουμε στην κατάψυξη να παγώσει καλά και όταν βγει από εκεί είναι σε μία άλλη μορφή με τα κρύσταλλα μέσα.
最終承認・編集者 Mideia - 2008年 9月 24日 13:09





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 18日 20:00

Mideia
投稿数: 949
I'll need a bridge here too

CC: ViaLuminosa

2008年 9月 21日 15:48

galka
投稿数: 567
Γιατί να μην το κάνουμε "παγωμένο ούζο";
Τι λες, Μηδεια;

2008年 9月 21日 16:20

Mideia
投稿数: 949
Καλό ακούγεται,αλλά στα σχόλια βάλε την κατά κυριολεξία μετάφραση κ τα λοιπά

CC: galka