Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Greka - Гърция, море и ..... узо на кристали(но вие си...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraGreka

Kategorio Vorto - Humoreco

Titolo
Гърция, море и ..... узо на кристали(но вие си...
Teksto
Submetigx per Galentina
Font-lingvo: Bulgara

Гърция, море и ..... узо на кристали(но вие си знаете)

Titolo
Ελλάδα, θάλασσα και ... παγωμένο ούζο
Traduko
Greka

Tradukita per galka
Cel-lingvo: Greka

Ελλάδα, θάλασσα και ... παγωμένο ούζο (αλλά εσείς ξέρετε)...
Rimarkoj pri la traduko
Bridge by Via Luminosa:Greece, sea and... ouzo on the rocks [crystallized] (but you know yourselves)

galka:Στη Βουλγαρία το ούζο πίνεται αλλιώς - το βάζουμε στην κατάψυξη να παγώσει καλά και όταν βγει από εκεί είναι σε μία άλλη μορφή με τα κρύσταλλα μέσα.
Laste validigita aŭ redaktita de Mideia - 24 Septembro 2008 13:09





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Septembro 2008 20:00

Mideia
Nombro da afiŝoj: 949
I'll need a bridge here too

CC: ViaLuminosa

21 Septembro 2008 15:48

galka
Nombro da afiŝoj: 567
Γιατί να μην το κάνουμε "παγωμένο ούζο";
Τι λες, Μηδεια;

21 Septembro 2008 16:20

Mideia
Nombro da afiŝoj: 949
Καλό ακούγεται,αλλά στα σχόλια βάλε την κατά κυριολεξία μετάφραση κ τα λοιπά

CC: galka