Traducción - Búlgaro-Griego - ГърциÑ, море и ..... узо на криÑтали(но вие Ñи...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Palabra - Humor | ГърциÑ, море и ..... узо на криÑтали(но вие Ñи... | | Idioma de origen: Búlgaro
ГърциÑ, море и ..... узо на криÑтали(но вие Ñи знаете) |
|
| Ελλάδα, θάλασσα και ... παγωμÎνο οÏζο | TraducciónGriego Traducido por galka | Idioma de destino: Griego
Ελλάδα, θάλασσα και ... παγωμÎνο οÏζο (αλλά εσείς ξÎÏετε)... | Nota acerca de la traducción | Bridge by Via Luminosa:Greece, sea and... ouzo on the rocks [crystallized] (but you know yourselves)
galka:Στη ΒουλγαÏία το οÏζο πίνεται αλλιώς - το βάζουμε στην κατάψυξη να παγώσει καλά και όταν βγει από εκεί είναι σε μία άλλη μοÏφή με τα κÏÏσταλλα μÎσα. |
|
Última validación o corrección por Mideia - 24 Septiembre 2008 13:09
Último mensaje | | | | | 18 Septiembre 2008 20:00 | | | | | | 21 Septiembre 2008 15:48 | | galkaCantidad de envíos: 567 | Γιατί να μην το κάνουμε "παγωμÎνο οÏζο";
Τι λες, Μηδεια; | | | 21 Septiembre 2008 16:20 | | | Καλό ακοÏγεται,αλλά στα σχόλια βάλε την κατά κυÏιολεξία μετάφÏαση κ τα λοιπά CC: galka |
|
|