Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Yunanca - Hej . Hur mÃ¥r du? Jag saknar dig mycket. Vi ses

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeYunanca

Başlık
Hej . Hur mår du? Jag saknar dig mycket. Vi ses
Metin
Öneri diogenis43
Kaynak dil: İsveççe

Hej . Hur mår du?
Jag saknar dig mycket.
Vi ses

Başlık
Γεια
Tercüme
Yunanca

Çeviri adamiz
Hedef dil: Yunanca

Γεια. Τι κάνεις;
Μου λείπεις πολύ.
Τα λέμε
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Τι κάνεις; /=πώς είσαι;
En son Mideia tarafından onaylandı - 21 Eylül 2008 19:41





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Eylül 2008 20:38

pirulito
Mesaj Sayısı: 1180
«Πώς είσαι;» should be included in a note under the main translation.

Apart from that, the translation is perfect!

13 Eylül 2008 20:35

Mideia
Mesaj Sayısı: 949
Σ'ευχαριστώ pirulito! Ήμουν έτοιμη να το πω εγώ!
Κ ήμαρτον παιδιά,πόσες φορές θα υποστώ το γεια με τόνο;Δεν έχει τόνο,μονοσύλλαβη λέξη..
Άντε,θ'αρχίσω να τραβάω αυτιά εδώ μέσα

CC: pirulito