Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-یونانی - Hej . Hur mÃ¥r du? Jag saknar dig mycket. Vi ses

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدییونانی

عنوان
Hej . Hur mår du? Jag saknar dig mycket. Vi ses
متن
diogenis43 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Hej . Hur mår du?
Jag saknar dig mycket.
Vi ses

عنوان
Γεια
ترجمه
یونانی

adamiz ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Γεια. Τι κάνεις;
Μου λείπεις πολύ.
Τα λέμε
ملاحظاتی درباره ترجمه
Τι κάνεις; /=πώς είσαι;
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Mideia - 21 سپتامبر 2008 19:41





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 سپتامبر 2008 20:38

pirulito
تعداد پیامها: 1180
«Πώς είσαι;» should be included in a note under the main translation.

Apart from that, the translation is perfect!

13 سپتامبر 2008 20:35

Mideia
تعداد پیامها: 949
Σ'ευχαριστώ pirulito! Ήμουν έτοιμη να το πω εγώ!
Κ ήμαρτον παιδιά,πόσες φορές θα υποστώ το γεια με τόνο;Δεν έχει τόνο,μονοσύλλαβη λέξη..
Άντε,θ'αρχίσω να τραβάω αυτιά εδώ μέσα

CC: pirulito