Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Suédois-Grec - Hej . Hur mÃ¥r du? Jag saknar dig mycket. Vi ses
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Hej . Hur mår du? Jag saknar dig mycket. Vi ses
Texte
Proposé par
diogenis43
Langue de départ: Suédois
Hej . Hur mår du?
Jag saknar dig mycket.
Vi ses
Titre
Γεια
Traduction
Grec
Traduit par
adamiz
Langue d'arrivée: Grec
Γεια. Τι κάνεις;
Μου λείπεις πολÏ.
Τα λÎμε
Commentaires pour la traduction
Τι κάνεις; /=πώς είσαι;
Dernière édition ou validation par
Mideia
- 21 Septembre 2008 19:41
Derniers messages
Auteur
Message
5 Septembre 2008 20:38
pirulito
Nombre de messages: 1180
«Πώς είσαι;» should be included in a note under
the main translation
.
Apart from that,
the translation is perfect!
13 Septembre 2008 20:35
Mideia
Nombre de messages: 949
Σ'ευχαÏιστώ pirulito! Ήμουν Îτοιμη να το πω εγώ!
Κ ήμαÏτον παιδιά,πόσες φοÏÎÏ‚ θα υποστώ το γεια με τόνο;Δεν Îχει τόνο,μονοσÏλλαβη λÎξη..
Άντε,θ'αÏχίσω να Ï„Ïαβάω αυτιά εδώ μÎσα
CC:
pirulito