Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Türkçe - Hola, ¿cuándo te conectas? Déjame escrito y hablamos...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Hola, ¿cuándo te conectas? Déjame escrito y hablamos...
Metin
Öneri Sinan OK
Kaynak dil: İspanyolca

Hola, ¿cuándo te conectas? Déjame escrito y hablamos...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
diacritics edited <Lilian>

Başlık
Selam, ne zaman bağlayacaksın mi, bana bir mesaj gönder, konuşalım.
Tercüme
Türkçe

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Türkçe

Selam, ne zaman bağlanacaksın, bana bir mesaj gönder, konuşalım.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 23 Eylül 2008 22:53





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

23 Eylül 2008 22:24

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
...ne zaman bağlanacaksın? bana bir mesaj gönder, konuşalIM

23 Eylül 2008 22:27

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Thank you Figen, rdit done

23 Eylül 2008 23:04

Sinan OK
Mesaj Sayısı: 1
teşekkürler figen hanım.sizde olmasanız yandık valla.

24 Eylül 2008 14:45

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
rica ederim, Sinan OK!
...ama şunu belirtmeden geçemem, belki fikrinizi değiştiririm
arkadaşımız yabancı ülkede yaşıyor, ama yine de türkçesini geliştirmek istiyor!
ben şahsen, dilimi öğrenmeye gayret edenleri, çok, ama çok takdir ediyorum!!!

başka bir oturumda görüşmek üzere...
iyi günler dilerim!