Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-ترکی - Hola, ¿cuándo te conectas? Déjame escrito y hablamos...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیترکی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Hola, ¿cuándo te conectas? Déjame escrito y hablamos...
متن
Sinan OK پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Hola, ¿cuándo te conectas? Déjame escrito y hablamos...
ملاحظاتی درباره ترجمه
diacritics edited <Lilian>

عنوان
Selam, ne zaman bağlayacaksın mi, bana bir mesaj gönder, konuşalım.
ترجمه
ترکی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Selam, ne zaman bağlanacaksın, bana bir mesaj gönder, konuşalım.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 23 سپتامبر 2008 22:53





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

23 سپتامبر 2008 22:24

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
...ne zaman bağlanacaksın? bana bir mesaj gönder, konuşalIM

23 سپتامبر 2008 22:27

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Thank you Figen, rdit done

23 سپتامبر 2008 23:04

Sinan OK
تعداد پیامها: 1
teşekkürler figen hanım.sizde olmasanız yandık valla.

24 سپتامبر 2008 14:45

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
rica ederim, Sinan OK!
...ama şunu belirtmeden geçemem, belki fikrinizi değiştiririm
arkadaşımız yabancı ülkede yaşıyor, ama yine de türkçesini geliştirmek istiyor!
ben şahsen, dilimi öğrenmeye gayret edenleri, çok, ama çok takdir ediyorum!!!

başka bir oturumda görüşmek üzere...
iyi günler dilerim!