Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -تركي - Hola, ¿cuándo te conectas? Déjame escrito y hablamos...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ تركي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Hola, ¿cuándo te conectas? Déjame escrito y hablamos...
نص
إقترحت من طرف Sinan OK
لغة مصدر: إسبانيّ

Hola, ¿cuándo te conectas? Déjame escrito y hablamos...
ملاحظات حول الترجمة
diacritics edited <Lilian>

عنوان
Selam, ne zaman bağlayacaksın mi, bana bir mesaj gönder, konuşalım.
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: تركي

Selam, ne zaman bağlanacaksın, bana bir mesaj gönder, konuşalım.
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 23 أيلول 2008 22:53





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 أيلول 2008 22:24

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
...ne zaman bağlanacaksın? bana bir mesaj gönder, konuşalIM

23 أيلول 2008 22:27

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Thank you Figen, rdit done

23 أيلول 2008 23:04

Sinan OK
عدد الرسائل: 1
teşekkürler figen hanım.sizde olmasanız yandık valla.

24 أيلول 2008 14:45

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
rica ederim, Sinan OK!
...ama şunu belirtmeden geçemem, belki fikrinizi değiştiririm
arkadaşımız yabancı ülkede yaşıyor, ama yine de türkçesini geliştirmek istiyor!
ben şahsen, dilimi öğrenmeye gayret edenleri, çok, ama çok takdir ediyorum!!!

başka bir oturumda görüşmek üzere...
iyi günler dilerim!