Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Turski - Hola, ¿cuándo te conectas? Déjame escrito y hablamos...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiTurski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Hola, ¿cuándo te conectas? Déjame escrito y hablamos...
Tekst
Podnet od Sinan OK
Izvorni jezik: Spanski

Hola, ¿cuándo te conectas? Déjame escrito y hablamos...
Napomene o prevodu
diacritics edited <Lilian>

Natpis
Selam, ne zaman bağlayacaksın mi, bana bir mesaj gönder, konuşalım.
Prevod
Turski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Turski

Selam, ne zaman bağlanacaksın, bana bir mesaj gönder, konuşalım.
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 23 Septembar 2008 22:53





Poslednja poruka

Autor
Poruka

23 Septembar 2008 22:24

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
...ne zaman bağlanacaksın? bana bir mesaj gönder, konuşalIM

23 Septembar 2008 22:27

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Thank you Figen, rdit done

23 Septembar 2008 23:04

Sinan OK
Broj poruka: 1
teşekkürler figen hanım.sizde olmasanız yandık valla.

24 Septembar 2008 14:45

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
rica ederim, Sinan OK!
...ama şunu belirtmeden geçemem, belki fikrinizi değiştiririm
arkadaşımız yabancı ülkede yaşıyor, ama yine de türkçesini geliştirmek istiyor!
ben şahsen, dilimi öğrenmeye gayret edenleri, çok, ama çok takdir ediyorum!!!

başka bir oturumda görüşmek üzere...
iyi günler dilerim!