Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Turecki - Hola, ¿cuándo te conectas? Déjame escrito y hablamos...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiTurecki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Hola, ¿cuándo te conectas? Déjame escrito y hablamos...
Tekst
Wprowadzone przez Sinan OK
Język źródłowy: Hiszpański

Hola, ¿cuándo te conectas? Déjame escrito y hablamos...
Uwagi na temat tłumaczenia
diacritics edited <Lilian>

Tytuł
Selam, ne zaman bağlayacaksın mi, bana bir mesaj gönder, konuşalım.
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Turecki

Selam, ne zaman bağlanacaksın, bana bir mesaj gönder, konuşalım.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 23 Wrzesień 2008 22:53





Ostatni Post

Autor
Post

23 Wrzesień 2008 22:24

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
...ne zaman bağlanacaksın? bana bir mesaj gönder, konuşalIM

23 Wrzesień 2008 22:27

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Thank you Figen, rdit done

23 Wrzesień 2008 23:04

Sinan OK
Liczba postów: 1
teşekkürler figen hanım.sizde olmasanız yandık valla.

24 Wrzesień 2008 14:45

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
rica ederim, Sinan OK!
...ama şunu belirtmeden geçemem, belki fikrinizi değiştiririm
arkadaşımız yabancı ülkede yaşıyor, ama yine de türkçesini geliştirmek istiyor!
ben şahsen, dilimi öğrenmeye gayret edenleri, çok, ama çok takdir ediyorum!!!

başka bir oturumda görüşmek üzere...
iyi günler dilerim!