Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Turkų - Hola, ¿cuándo te conectas? Déjame escrito y hablamos...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųTurkų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Hola, ¿cuándo te conectas? Déjame escrito y hablamos...
Tekstas
Pateikta Sinan OK
Originalo kalba: Ispanų

Hola, ¿cuándo te conectas? Déjame escrito y hablamos...
Pastabos apie vertimą
diacritics edited <Lilian>

Pavadinimas
Selam, ne zaman bağlayacaksın mi, bana bir mesaj gönder, konuşalım.
Vertimas
Turkų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Selam, ne zaman bağlanacaksın, bana bir mesaj gönder, konuşalım.
Validated by FIGEN KIRCI - 23 rugsėjis 2008 22:53





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

23 rugsėjis 2008 22:24

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
...ne zaman bağlanacaksın? bana bir mesaj gönder, konuşalIM

23 rugsėjis 2008 22:27

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Thank you Figen, rdit done

23 rugsėjis 2008 23:04

Sinan OK
Žinučių kiekis: 1
teşekkürler figen hanım.sizde olmasanız yandık valla.

24 rugsėjis 2008 14:45

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
rica ederim, Sinan OK!
...ama şunu belirtmeden geçemem, belki fikrinizi değiştiririm
arkadaşımız yabancı ülkede yaşıyor, ama yine de türkçesini geliştirmek istiyor!
ben şahsen, dilimi öğrenmeye gayret edenleri, çok, ama çok takdir ediyorum!!!

başka bir oturumda görüşmek üzere...
iyi günler dilerim!