Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Turka - Hola, ¿cuándo te conectas? Déjame escrito y hablamos...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaTurka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Hola, ¿cuándo te conectas? Déjame escrito y hablamos...
Teksto
Submetigx per Sinan OK
Font-lingvo: Hispana

Hola, ¿cuándo te conectas? Déjame escrito y hablamos...
Rimarkoj pri la traduko
diacritics edited <Lilian>

Titolo
Selam, ne zaman bağlayacaksın mi, bana bir mesaj gönder, konuşalım.
Traduko
Turka

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Turka

Selam, ne zaman bağlanacaksın, bana bir mesaj gönder, konuşalım.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 23 Septembro 2008 22:53





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Septembro 2008 22:24

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
...ne zaman bağlanacaksın? bana bir mesaj gönder, konuşalIM

23 Septembro 2008 22:27

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Thank you Figen, rdit done

23 Septembro 2008 23:04

Sinan OK
Nombro da afiŝoj: 1
teşekkürler figen hanım.sizde olmasanız yandık valla.

24 Septembro 2008 14:45

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
rica ederim, Sinan OK!
...ama şunu belirtmeden geçemem, belki fikrinizi değiştiririm
arkadaşımız yabancı ülkede yaşıyor, ama yine de türkçesini geliştirmek istiyor!
ben şahsen, dilimi öğrenmeye gayret edenleri, çok, ama çok takdir ediyorum!!!

başka bir oturumda görüşmek üzere...
iyi günler dilerim!