Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Hollandaca-İngilizce - - wat bij elkaar hoort, zal bij elkaar komen.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
- wat bij elkaar hoort, zal bij elkaar komen.
Metin
Öneri
Sara1993
Kaynak dil: Hollandaca
- wat bij elkaar hoort, zal bij elkaar komen.
Başlık
- What resembles, will assemble.
Tercüme
İngilizce
Çeviri
Urunghai
Hedef dil: İngilizce
- Birds of a feather flock together.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Thanks Lilian!
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 11 Ekim 2008 22:31
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
8 Ekim 2008 02:37
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
What is that supposed to mean?
8 Ekim 2008 19:18
Urunghai
Mesaj Sayısı: 464
What looks the same/matches (resembles), will come together (assemble)? Hmmm, maybe I shouldn't have used "assemble", but it sounds nice that way :P
Don't they use that proverb when talking about which sorts of people fall in love with eachother?
8 Ekim 2008 19:27
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
The saying I can remember is "Birds of a feather flock together" meaning that similar people spend time together. Does that convey?
8 Ekim 2008 19:34
Urunghai
Mesaj Sayısı: 464
I'm not sure we're talking about people here, then again, birds of a feather aren't people either
Oh, found something on
Wiktionary
Haha, take a look at the French equivalent!
8 Ekim 2008 19:42
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Oh...you had done the translation into French then!
8 Ekim 2008 22:19
kfeto
Mesaj Sayısı: 953
Dag Dennis i voted wrong , i hope you dont mind
to me the english means people who are SIMILAR tend to get along, come together.
the dutch is more about destiny, saying people/things who/which are MEANT to be together, eventually will