Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Nederlands-Engels - - wat bij elkaar hoort, zal bij elkaar komen.
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
- wat bij elkaar hoort, zal bij elkaar komen.
Tekst
Opgestuurd door
Sara1993
Uitgangs-taal: Nederlands
- wat bij elkaar hoort, zal bij elkaar komen.
Titel
- What resembles, will assemble.
Vertaling
Engels
Vertaald door
Urunghai
Doel-taal: Engels
- Birds of a feather flock together.
Details voor de vertaling
Thanks Lilian!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 11 oktober 2008 22:31
Laatste bericht
Auteur
Bericht
8 oktober 2008 02:37
lilian canale
Aantal berichten: 14972
What is that supposed to mean?
8 oktober 2008 19:18
Urunghai
Aantal berichten: 464
What looks the same/matches (resembles), will come together (assemble)? Hmmm, maybe I shouldn't have used "assemble", but it sounds nice that way :P
Don't they use that proverb when talking about which sorts of people fall in love with eachother?
8 oktober 2008 19:27
lilian canale
Aantal berichten: 14972
The saying I can remember is "Birds of a feather flock together" meaning that similar people spend time together. Does that convey?
8 oktober 2008 19:34
Urunghai
Aantal berichten: 464
I'm not sure we're talking about people here, then again, birds of a feather aren't people either
Oh, found something on
Wiktionary
Haha, take a look at the French equivalent!
8 oktober 2008 19:42
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Oh...you had done the translation into French then!
8 oktober 2008 22:19
kfeto
Aantal berichten: 953
Dag Dennis i voted wrong , i hope you dont mind
to me the english means people who are SIMILAR tend to get along, come together.
the dutch is more about destiny, saying people/things who/which are MEANT to be together, eventually will