Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-Brezilya Portekizcesi - Talimci senden talim alanında bulunan...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
Talimci senden talim alanında bulunan...
Metin
Öneri
fagnerbond
Kaynak dil: Türkçe
Talimci senden talim alanında bulunan korkuluklardan 10 tanesini yok etmeni istedi
Çeviriyle ilgili açıklamalar
nada
Başlık
O treinador pediu que você
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
aqui_br
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
O treinador pediu que você destrua 10 grades que existem na área de treino
En son
Angelus
tarafından onaylandı - 27 Ekim 2008 19:03
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
3 Ekim 2008 05:35
Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
Aqui_br,
Talimci pediu
que
você destrua 10 espantalho
s
que existe
m
na
á
rea de
treino
5 Ekim 2008 04:22
aqui_br
Mesaj Sayısı: 123
valeu!
20 Ekim 2008 03:56
Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
Hello, Handyy!
Could you help me evaluate this translation by building me a bridge?
Thanks
CC:
handyy
21 Ekim 2008 02:37
aqui_br
Mesaj Sayısı: 123
Desculpa... Não entendi meu ingles não muito bom.. Se for Portugues ou Turco posso responder sua pergunta... Até...
21 Ekim 2008 02:40
Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
Não aqui_br,
eu apenas pedi ao especialista em turco uma ponte em inglês para que eu possa avaliar melhor a sua tradução.
22 Ekim 2008 23:32
barok
Mesaj Sayısı: 105
Oi !
I think we must translate "talimci" into portuguese as well. In English it would /may be "instructor". It is related to the word "talim" : "treino". Maybe we should wait for the bridge.
27 Ekim 2008 12:31
Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
Parece que o Barok tem razão.
Segundo o especialista, deveria ser:
O
treinador
pediu que você destrua 10
grades
que existem na área de treino
27 Ekim 2008 17:38
aqui_br
Mesaj Sayısı: 123
FOI CORRIGIDO...