Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-브라질 포르투갈어 - Talimci senden talim alanında bulunan...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어브라질 포르투갈어

분류 문장

제목
Talimci senden talim alanında bulunan...
본문
fagnerbond에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Talimci senden talim alanında bulunan korkuluklardan 10 tanesini yok etmeni istedi
이 번역물에 관한 주의사항
nada

제목
O treinador pediu que você
번역
브라질 포르투갈어

aqui_br에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

O treinador pediu que você destrua 10 grades que existem na área de treino
Angelus에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 27일 19:03





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 3일 05:35

Angelus
게시물 갯수: 1227
Aqui_br,

Talimci pediu que você destrua 10 espantalhos que existem na área de treino

2008년 10월 5일 04:22

aqui_br
게시물 갯수: 123
valeu!

2008년 10월 20일 03:56

Angelus
게시물 갯수: 1227
Hello, Handyy!

Could you help me evaluate this translation by building me a bridge?

Thanks

CC: handyy

2008년 10월 21일 02:37

aqui_br
게시물 갯수: 123
Desculpa... Não entendi meu ingles não muito bom.. Se for Portugues ou Turco posso responder sua pergunta... Até...

2008년 10월 21일 02:40

Angelus
게시물 갯수: 1227
Não aqui_br,

eu apenas pedi ao especialista em turco uma ponte em inglês para que eu possa avaliar melhor a sua tradução.

2008년 10월 22일 23:32

barok
게시물 갯수: 105
Oi !

I think we must translate "talimci" into portuguese as well. In English it would /may be "instructor". It is related to the word "talim" : "treino". Maybe we should wait for the bridge.

2008년 10월 27일 12:31

Angelus
게시물 갯수: 1227
Parece que o Barok tem razão.

Segundo o especialista, deveria ser:

O treinador pediu que você destrua 10 grades que existem na área de treino

2008년 10월 27일 17:38

aqui_br
게시물 갯수: 123
FOI CORRIGIDO...