쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-브라질 포르투갈어 - Talimci senden talim alanında bulunan...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
Talimci senden talim alanında bulunan...
본문
fagnerbond
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Talimci senden talim alanında bulunan korkuluklardan 10 tanesini yok etmeni istedi
이 번역물에 관한 주의사항
nada
제목
O treinador pediu que você
번역
브라질 포르투갈어
aqui_br
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어
O treinador pediu que você destrua 10 grades que existem na área de treino
Angelus
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 27일 19:03
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 10월 3일 05:35
Angelus
게시물 갯수: 1227
Aqui_br,
Talimci pediu
que
você destrua 10 espantalho
s
que existe
m
na
á
rea de
treino
2008년 10월 5일 04:22
aqui_br
게시물 갯수: 123
valeu!
2008년 10월 20일 03:56
Angelus
게시물 갯수: 1227
Hello, Handyy!
Could you help me evaluate this translation by building me a bridge?
Thanks
CC:
handyy
2008년 10월 21일 02:37
aqui_br
게시물 갯수: 123
Desculpa... Não entendi meu ingles não muito bom.. Se for Portugues ou Turco posso responder sua pergunta... Até...
2008년 10월 21일 02:40
Angelus
게시물 갯수: 1227
Não aqui_br,
eu apenas pedi ao especialista em turco uma ponte em inglês para que eu possa avaliar melhor a sua tradução.
2008년 10월 22일 23:32
barok
게시물 갯수: 105
Oi !
I think we must translate "talimci" into portuguese as well. In English it would /may be "instructor". It is related to the word "talim" : "treino". Maybe we should wait for the bridge.
2008년 10월 27일 12:31
Angelus
게시물 갯수: 1227
Parece que o Barok tem razão.
Segundo o especialista, deveria ser:
O
treinador
pediu que você destrua 10
grades
que existem na área de treino
2008년 10월 27일 17:38
aqui_br
게시물 갯수: 123
FOI CORRIGIDO...