Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Portuguais brésilien - Talimci senden talim alanında bulunan...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcPortuguais brésilien

Catégorie Phrase

Titre
Talimci senden talim alanında bulunan...
Texte
Proposé par fagnerbond
Langue de départ: Turc

Talimci senden talim alanında bulunan korkuluklardan 10 tanesini yok etmeni istedi
Commentaires pour la traduction
nada

Titre
O treinador pediu que você
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par aqui_br
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

O treinador pediu que você destrua 10 grades que existem na área de treino
Dernière édition ou validation par Angelus - 27 Octobre 2008 19:03





Derniers messages

Auteur
Message

3 Octobre 2008 05:35

Angelus
Nombre de messages: 1227
Aqui_br,

Talimci pediu que você destrua 10 espantalhos que existem na área de treino

5 Octobre 2008 04:22

aqui_br
Nombre de messages: 123
valeu!

20 Octobre 2008 03:56

Angelus
Nombre de messages: 1227
Hello, Handyy!

Could you help me evaluate this translation by building me a bridge?

Thanks

CC: handyy

21 Octobre 2008 02:37

aqui_br
Nombre de messages: 123
Desculpa... Não entendi meu ingles não muito bom.. Se for Portugues ou Turco posso responder sua pergunta... Até...

21 Octobre 2008 02:40

Angelus
Nombre de messages: 1227
Não aqui_br,

eu apenas pedi ao especialista em turco uma ponte em inglês para que eu possa avaliar melhor a sua tradução.

22 Octobre 2008 23:32

barok
Nombre de messages: 105
Oi !

I think we must translate "talimci" into portuguese as well. In English it would /may be "instructor". It is related to the word "talim" : "treino". Maybe we should wait for the bridge.

27 Octobre 2008 12:31

Angelus
Nombre de messages: 1227
Parece que o Barok tem razão.

Segundo o especialista, deveria ser:

O treinador pediu que você destrua 10 grades que existem na área de treino

27 Octobre 2008 17:38

aqui_br
Nombre de messages: 123
FOI CORRIGIDO...