Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Portuguais brésilien - Talimci senden talim alanında bulunan...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
Talimci senden talim alanında bulunan...
Texte
Proposé par
fagnerbond
Langue de départ: Turc
Talimci senden talim alanında bulunan korkuluklardan 10 tanesini yok etmeni istedi
Commentaires pour la traduction
nada
Titre
O treinador pediu que você
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
aqui_br
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
O treinador pediu que você destrua 10 grades que existem na área de treino
Dernière édition ou validation par
Angelus
- 27 Octobre 2008 19:03
Derniers messages
Auteur
Message
3 Octobre 2008 05:35
Angelus
Nombre de messages: 1227
Aqui_br,
Talimci pediu
que
você destrua 10 espantalho
s
que existe
m
na
á
rea de
treino
5 Octobre 2008 04:22
aqui_br
Nombre de messages: 123
valeu!
20 Octobre 2008 03:56
Angelus
Nombre de messages: 1227
Hello, Handyy!
Could you help me evaluate this translation by building me a bridge?
Thanks
CC:
handyy
21 Octobre 2008 02:37
aqui_br
Nombre de messages: 123
Desculpa... Não entendi meu ingles não muito bom.. Se for Portugues ou Turco posso responder sua pergunta... Até...
21 Octobre 2008 02:40
Angelus
Nombre de messages: 1227
Não aqui_br,
eu apenas pedi ao especialista em turco uma ponte em inglês para que eu possa avaliar melhor a sua tradução.
22 Octobre 2008 23:32
barok
Nombre de messages: 105
Oi !
I think we must translate "talimci" into portuguese as well. In English it would /may be "instructor". It is related to the word "talim" : "treino". Maybe we should wait for the bridge.
27 Octobre 2008 12:31
Angelus
Nombre de messages: 1227
Parece que o Barok tem razão.
Segundo o especialista, deveria ser:
O
treinador
pediu que você destrua 10
grades
que existem na área de treino
27 Octobre 2008 17:38
aqui_br
Nombre de messages: 123
FOI CORRIGIDO...