Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Talimci senden talim alanında bulunan...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
Talimci senden talim alanında bulunan...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
fagnerbond
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Talimci senden talim alanında bulunan korkuluklardan 10 tanesini yok etmeni istedi
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
nada
τίτλος
O treinador pediu que você
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας
Μεταφράστηκε από
aqui_br
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
O treinador pediu que você destrua 10 grades que existem na área de treino
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Angelus
- 27 Οκτώβριος 2008 19:03
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
3 Οκτώβριος 2008 05:35
Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
Aqui_br,
Talimci pediu
que
você destrua 10 espantalho
s
que existe
m
na
á
rea de
treino
5 Οκτώβριος 2008 04:22
aqui_br
Αριθμός μηνυμάτων: 123
valeu!
20 Οκτώβριος 2008 03:56
Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
Hello, Handyy!
Could you help me evaluate this translation by building me a bridge?
Thanks
CC:
handyy
21 Οκτώβριος 2008 02:37
aqui_br
Αριθμός μηνυμάτων: 123
Desculpa... Não entendi meu ingles não muito bom.. Se for Portugues ou Turco posso responder sua pergunta... Até...
21 Οκτώβριος 2008 02:40
Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
Não aqui_br,
eu apenas pedi ao especialista em turco uma ponte em inglês para que eu possa avaliar melhor a sua tradução.
22 Οκτώβριος 2008 23:32
barok
Αριθμός μηνυμάτων: 105
Oi !
I think we must translate "talimci" into portuguese as well. In English it would /may be "instructor". It is related to the word "talim" : "treino". Maybe we should wait for the bridge.
27 Οκτώβριος 2008 12:31
Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
Parece que o Barok tem razão.
Segundo o especialista, deveria ser:
O
treinador
pediu que você destrua 10
grades
que existem na área de treino
27 Οκτώβριος 2008 17:38
aqui_br
Αριθμός μηνυμάτων: 123
FOI CORRIGIDO...