Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Brazil-portugala - Talimci senden talim alanında bulunan...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaBrazil-portugala

Kategorio Frazo

Titolo
Talimci senden talim alanında bulunan...
Teksto
Submetigx per fagnerbond
Font-lingvo: Turka

Talimci senden talim alanında bulunan korkuluklardan 10 tanesini yok etmeni istedi
Rimarkoj pri la traduko
nada

Titolo
O treinador pediu que você
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per aqui_br
Cel-lingvo: Brazil-portugala

O treinador pediu que você destrua 10 grades que existem na área de treino
Laste validigita aŭ redaktita de Angelus - 27 Oktobro 2008 19:03





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Oktobro 2008 05:35

Angelus
Nombro da afiŝoj: 1227
Aqui_br,

Talimci pediu que você destrua 10 espantalhos que existem na área de treino

5 Oktobro 2008 04:22

aqui_br
Nombro da afiŝoj: 123
valeu!

20 Oktobro 2008 03:56

Angelus
Nombro da afiŝoj: 1227
Hello, Handyy!

Could you help me evaluate this translation by building me a bridge?

Thanks

CC: handyy

21 Oktobro 2008 02:37

aqui_br
Nombro da afiŝoj: 123
Desculpa... Não entendi meu ingles não muito bom.. Se for Portugues ou Turco posso responder sua pergunta... Até...

21 Oktobro 2008 02:40

Angelus
Nombro da afiŝoj: 1227
Não aqui_br,

eu apenas pedi ao especialista em turco uma ponte em inglês para que eu possa avaliar melhor a sua tradução.

22 Oktobro 2008 23:32

barok
Nombro da afiŝoj: 105
Oi !

I think we must translate "talimci" into portuguese as well. In English it would /may be "instructor". It is related to the word "talim" : "treino". Maybe we should wait for the bridge.

27 Oktobro 2008 12:31

Angelus
Nombro da afiŝoj: 1227
Parece que o Barok tem razão.

Segundo o especialista, deveria ser:

O treinador pediu que você destrua 10 grades que existem na área de treino

27 Oktobro 2008 17:38

aqui_br
Nombro da afiŝoj: 123
FOI CORRIGIDO...