Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Português brasileiro - Talimci senden talim alanında bulunan...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
Talimci senden talim alanında bulunan...
Texto
Enviado por
fagnerbond
Idioma de origem: Turco
Talimci senden talim alanında bulunan korkuluklardan 10 tanesini yok etmeni istedi
Notas sobre a tradução
nada
Título
O treinador pediu que você
Tradução
Português brasileiro
Traduzido por
aqui_br
Idioma alvo: Português brasileiro
O treinador pediu que você destrua 10 grades que existem na área de treino
Último validado ou editado por
Angelus
- 27 Outubro 2008 19:03
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
3 Outubro 2008 05:35
Angelus
Número de Mensagens: 1227
Aqui_br,
Talimci pediu
que
você destrua 10 espantalho
s
que existe
m
na
á
rea de
treino
5 Outubro 2008 04:22
aqui_br
Número de Mensagens: 123
valeu!
20 Outubro 2008 03:56
Angelus
Número de Mensagens: 1227
Hello, Handyy!
Could you help me evaluate this translation by building me a bridge?
Thanks
CC:
handyy
21 Outubro 2008 02:37
aqui_br
Número de Mensagens: 123
Desculpa... Não entendi meu ingles não muito bom.. Se for Portugues ou Turco posso responder sua pergunta... Até...
21 Outubro 2008 02:40
Angelus
Número de Mensagens: 1227
Não aqui_br,
eu apenas pedi ao especialista em turco uma ponte em inglês para que eu possa avaliar melhor a sua tradução.
22 Outubro 2008 23:32
barok
Número de Mensagens: 105
Oi !
I think we must translate "talimci" into portuguese as well. In English it would /may be "instructor". It is related to the word "talim" : "treino". Maybe we should wait for the bridge.
27 Outubro 2008 12:31
Angelus
Número de Mensagens: 1227
Parece que o Barok tem razão.
Segundo o especialista, deveria ser:
O
treinador
pediu que você destrua 10
grades
que existem na área de treino
27 Outubro 2008 17:38
aqui_br
Número de Mensagens: 123
FOI CORRIGIDO...