Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Brasilianisches Portugiesisch - Talimci senden talim alanında bulunan...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Titel
Talimci senden talim alanında bulunan...
Text
Übermittelt von
fagnerbond
Herkunftssprache: Türkisch
Talimci senden talim alanında bulunan korkuluklardan 10 tanesini yok etmeni istedi
Bemerkungen zur Übersetzung
nada
Titel
O treinador pediu que você
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch
Übersetzt von
aqui_br
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch
O treinador pediu que você destrua 10 grades que existem na área de treino
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Angelus
- 27 Oktober 2008 19:03
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
3 Oktober 2008 05:35
Angelus
Anzahl der Beiträge: 1227
Aqui_br,
Talimci pediu
que
você destrua 10 espantalho
s
que existe
m
na
á
rea de
treino
5 Oktober 2008 04:22
aqui_br
Anzahl der Beiträge: 123
valeu!
20 Oktober 2008 03:56
Angelus
Anzahl der Beiträge: 1227
Hello, Handyy!
Could you help me evaluate this translation by building me a bridge?
Thanks
CC:
handyy
21 Oktober 2008 02:37
aqui_br
Anzahl der Beiträge: 123
Desculpa... Não entendi meu ingles não muito bom.. Se for Portugues ou Turco posso responder sua pergunta... Até...
21 Oktober 2008 02:40
Angelus
Anzahl der Beiträge: 1227
Não aqui_br,
eu apenas pedi ao especialista em turco uma ponte em inglês para que eu possa avaliar melhor a sua tradução.
22 Oktober 2008 23:32
barok
Anzahl der Beiträge: 105
Oi !
I think we must translate "talimci" into portuguese as well. In English it would /may be "instructor". It is related to the word "talim" : "treino". Maybe we should wait for the bridge.
27 Oktober 2008 12:31
Angelus
Anzahl der Beiträge: 1227
Parece que o Barok tem razão.
Segundo o especialista, deveria ser:
O
treinador
pediu que você destrua 10
grades
que existem na área de treino
27 Oktober 2008 17:38
aqui_br
Anzahl der Beiträge: 123
FOI CORRIGIDO...