Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Brazilian Portuguese - Talimci senden talim alanında bulunan...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Title
Talimci senden talim alanında bulunan...
Text
Submitted by
fagnerbond
Source language: Turkish
Talimci senden talim alanında bulunan korkuluklardan 10 tanesini yok etmeni istedi
Remarks about the translation
nada
Title
O treinador pediu que você
Translation
Brazilian Portuguese
Translated by
aqui_br
Target language: Brazilian Portuguese
O treinador pediu que você destrua 10 grades que existem na área de treino
Last validated or edited by
Angelus
- 27 October 2008 19:03
Latest messages
Author
Message
3 October 2008 05:35
Angelus
Number of messages: 1227
Aqui_br,
Talimci pediu
que
você destrua 10 espantalho
s
que existe
m
na
á
rea de
treino
5 October 2008 04:22
aqui_br
Number of messages: 123
valeu!
20 October 2008 03:56
Angelus
Number of messages: 1227
Hello, Handyy!
Could you help me evaluate this translation by building me a bridge?
Thanks
CC:
handyy
21 October 2008 02:37
aqui_br
Number of messages: 123
Desculpa... Não entendi meu ingles não muito bom.. Se for Portugues ou Turco posso responder sua pergunta... Até...
21 October 2008 02:40
Angelus
Number of messages: 1227
Não aqui_br,
eu apenas pedi ao especialista em turco uma ponte em inglês para que eu possa avaliar melhor a sua tradução.
22 October 2008 23:32
barok
Number of messages: 105
Oi !
I think we must translate "talimci" into portuguese as well. In English it would /may be "instructor". It is related to the word "talim" : "treino". Maybe we should wait for the bridge.
27 October 2008 12:31
Angelus
Number of messages: 1227
Parece que o Barok tem razão.
Segundo o especialista, deveria ser:
O
treinador
pediu que você destrua 10
grades
que existem na área de treino
27 October 2008 17:38
aqui_br
Number of messages: 123
FOI CORRIGIDO...