Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Braziliaans Portugees - Talimci senden talim alanında bulunan...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Titel
Talimci senden talim alanında bulunan...
Tekst
Opgestuurd door
fagnerbond
Uitgangs-taal: Turks
Talimci senden talim alanında bulunan korkuluklardan 10 tanesini yok etmeni istedi
Details voor de vertaling
nada
Titel
O treinador pediu que você
Vertaling
Braziliaans Portugees
Vertaald door
aqui_br
Doel-taal: Braziliaans Portugees
O treinador pediu que você destrua 10 grades que existem na área de treino
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Angelus
- 27 oktober 2008 19:03
Laatste bericht
Auteur
Bericht
3 oktober 2008 05:35
Angelus
Aantal berichten: 1227
Aqui_br,
Talimci pediu
que
você destrua 10 espantalho
s
que existe
m
na
á
rea de
treino
5 oktober 2008 04:22
aqui_br
Aantal berichten: 123
valeu!
20 oktober 2008 03:56
Angelus
Aantal berichten: 1227
Hello, Handyy!
Could you help me evaluate this translation by building me a bridge?
Thanks
CC:
handyy
21 oktober 2008 02:37
aqui_br
Aantal berichten: 123
Desculpa... Não entendi meu ingles não muito bom.. Se for Portugues ou Turco posso responder sua pergunta... Até...
21 oktober 2008 02:40
Angelus
Aantal berichten: 1227
Não aqui_br,
eu apenas pedi ao especialista em turco uma ponte em inglês para que eu possa avaliar melhor a sua tradução.
22 oktober 2008 23:32
barok
Aantal berichten: 105
Oi !
I think we must translate "talimci" into portuguese as well. In English it would /may be "instructor". It is related to the word "talim" : "treino". Maybe we should wait for the bridge.
27 oktober 2008 12:31
Angelus
Aantal berichten: 1227
Parece que o Barok tem razão.
Segundo o especialista, deveria ser:
O
treinador
pediu que você destrua 10
grades
que existem na área de treino
27 oktober 2008 17:38
aqui_br
Aantal berichten: 123
FOI CORRIGIDO...