Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - essa e a letra da minha vida
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
essa e a letra da minha vida
Metin
Öneri
vigaris
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
essa e a letra da minha vida
Başlık
this is the lyrics of my life
Tercüme
İngilizce
Çeviri
lilian canale
Hedef dil: İngilizce
this is the lyrics of my life
Çeviriyle ilgili açıklamalar
letra (de música) = lyrics
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 16 Kasım 2008 12:42
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
14 Kasım 2008 18:58
Lein
Mesaj Sayısı: 3389
'Lyrics' is plural in English
-> these are...
14 Kasım 2008 19:09
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Lein,
Actually, it can take either the singular or the plural verb forms. I prefer the singular one.
Here you can find over 18.000 cases of the singular form of the verb