Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Inglés - essa e a letra da minha vida
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
essa e a letra da minha vida
Texto
Propuesto por
vigaris
Idioma de origen: Portugués brasileño
essa e a letra da minha vida
Título
this is the lyrics of my life
Traducción
Inglés
Traducido por
lilian canale
Idioma de destino: Inglés
this is the lyrics of my life
Nota acerca de la traducción
letra (de música) = lyrics
Última validación o corrección por
lilian canale
- 16 Noviembre 2008 12:42
Último mensaje
Autor
Mensaje
14 Noviembre 2008 18:58
Lein
Cantidad de envíos: 3389
'Lyrics' is plural in English
-> these are...
14 Noviembre 2008 19:09
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Lein,
Actually, it can take either the singular or the plural verb forms. I prefer the singular one.
Here you can find over 18.000 cases of the singular form of the verb