Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português Br-Inglês - essa e a letra da minha vida
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
essa e a letra da minha vida
Texto
Enviado por
vigaris
Língua de origem: Português Br
essa e a letra da minha vida
Título
this is the lyrics of my life
Tradução
Inglês
Traduzido por
lilian canale
Língua alvo: Inglês
this is the lyrics of my life
Notas sobre a tradução
letra (de música) = lyrics
Última validação ou edição por
lilian canale
- 16 Novembro 2008 12:42
Última Mensagem
Autor
Mensagem
14 Novembro 2008 18:58
Lein
Número de mensagens: 3389
'Lyrics' is plural in English
-> these are...
14 Novembro 2008 19:09
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Lein,
Actually, it can take either the singular or the plural verb forms. I prefer the singular one.
Here you can find over 18.000 cases of the singular form of the verb