쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - essa e a letra da minha vida
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
essa e a letra da minha vida
본문
vigaris
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
essa e a letra da minha vida
제목
this is the lyrics of my life
번역
영어
lilian canale
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
this is the lyrics of my life
이 번역물에 관한 주의사항
letra (de música) = lyrics
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 16일 12:42
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 11월 14일 18:58
Lein
게시물 갯수: 3389
'Lyrics' is plural in English
-> these are...
2008년 11월 14일 19:09
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Lein,
Actually, it can take either the singular or the plural verb forms. I prefer the singular one.
Here you can find over 18.000 cases of the singular form of the verb