Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Английски - essa e a letra da minha vida
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
essa e a letra da minha vida
Текст
Предоставено от
vigaris
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
essa e a letra da minha vida
Заглавие
this is the lyrics of my life
Превод
Английски
Преведено от
lilian canale
Желан език: Английски
this is the lyrics of my life
Забележки за превода
letra (de música) = lyrics
За последен път се одобри от
lilian canale
- 16 Ноември 2008 12:42
Последно мнение
Автор
Мнение
14 Ноември 2008 18:58
Lein
Общо мнения: 3389
'Lyrics' is plural in English
-> these are...
14 Ноември 2008 19:09
lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Lein,
Actually, it can take either the singular or the plural verb forms. I prefer the singular one.
Here you can find over 18.000 cases of the singular form of the verb