Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Türkçe - TRAVÄ°AN

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaTürkçe

Kategori Sözcük - Gunluk hayat

Başlık
TRAVÄ°AN
Metin
Öneri ceci1963
Kaynak dil: İspanyolca

Por favor miren el nuevo topico en el foro
100!

Çeviriyle ilgili açıklamalar
travianda ispanyol serverinde oynuyorum böle bi mesaj geldi...

Primus inter Pares: Fernet 6

Başlık
TRAVÄ°AN
Tercüme
Türkçe

Çeviri CNRD
Hedef dil: Türkçe

Lütfen 100 numaralı forumdaki yeni başlığa bakın
En son handyy tarafından onaylandı - 23 Aralık 2008 11:01





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Aralık 2008 03:36

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
"100" yanlış yerde bence. 100 numaralı forum olmalı sanırım.

22 Aralık 2008 07:41

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
I agree with Kafetzou.

23 Aralık 2008 01:57

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
"Lütfen forumdaki 100 numaralı başlığa bakın"--> Is it OK?

CC: kafetzou

23 Aralık 2008 02:22

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
NO - it should be something like this:

"Lütfen 100 numaralı forumdaki yeni başlığa bakın"

23 Aralık 2008 11:00

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
OK, I got it. Thank you Kafetzou and Miss.

23 Aralık 2008 19:07

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
No problem.