Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-터키어 - TRAVÄ°AN

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어터키어

분류 단어 - 나날의 삶

제목
TRAVÄ°AN
본문
ceci1963에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Por favor miren el nuevo topico en el foro
100!

이 번역물에 관한 주의사항
travianda ispanyol serverinde oynuyorum böle bi mesaj geldi...

Primus inter Pares: Fernet 6

제목
TRAVÄ°AN
번역
터키어

CNRD에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Lütfen 100 numaralı forumdaki yeni başlığa bakın
handyy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 23일 11:01





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 12월 22일 03:36

kafetzou
게시물 갯수: 7963
"100" yanlış yerde bence. 100 numaralı forum olmalı sanırım.

2008년 12월 22일 07:41

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
I agree with Kafetzou.

2008년 12월 23일 01:57

handyy
게시물 갯수: 2118
"Lütfen forumdaki 100 numaralı başlığa bakın"--> Is it OK?

CC: kafetzou

2008년 12월 23일 02:22

kafetzou
게시물 갯수: 7963
NO - it should be something like this:

"Lütfen 100 numaralı forumdaki yeni başlığa bakın"

2008년 12월 23일 11:00

handyy
게시물 갯수: 2118
OK, I got it. Thank you Kafetzou and Miss.

2008년 12월 23일 19:07

kafetzou
게시물 갯수: 7963
No problem.