Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-ترکی - TRAVÄ°AN

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیترکی

طبقه کلمه - زندگی روزمره

عنوان
TRAVÄ°AN
متن
ceci1963 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Por favor miren el nuevo topico en el foro
100!

ملاحظاتی درباره ترجمه
travianda ispanyol serverinde oynuyorum böle bi mesaj geldi...

Primus inter Pares: Fernet 6

عنوان
TRAVÄ°AN
ترجمه
ترکی

CNRD ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Lütfen 100 numaralı forumdaki yeni başlığa bakın
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 23 دسامبر 2008 11:01





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

22 دسامبر 2008 03:36

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
"100" yanlış yerde bence. 100 numaralı forum olmalı sanırım.

22 دسامبر 2008 07:41

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
I agree with Kafetzou.

23 دسامبر 2008 01:57

handyy
تعداد پیامها: 2118
"Lütfen forumdaki 100 numaralı başlığa bakın"--> Is it OK?

CC: kafetzou

23 دسامبر 2008 02:22

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
NO - it should be something like this:

"Lütfen 100 numaralı forumdaki yeni başlığa bakın"

23 دسامبر 2008 11:00

handyy
تعداد پیامها: 2118
OK, I got it. Thank you Kafetzou and Miss.

23 دسامبر 2008 19:07

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
No problem.