Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-טורקית - TRAVÄ°AN

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתטורקית

קטגוריה מילה - חיי היומיום

שם
TRAVÄ°AN
טקסט
נשלח על ידי ceci1963
שפת המקור: ספרדית

Por favor miren el nuevo topico en el foro
100!

הערות לגבי התרגום
travianda ispanyol serverinde oynuyorum böle bi mesaj geldi...

Primus inter Pares: Fernet 6

שם
TRAVÄ°AN
תרגום
טורקית

תורגם על ידי CNRD
שפת המטרה: טורקית

Lütfen 100 numaralı forumdaki yeni başlığa bakın
אושר לאחרונה ע"י handyy - 23 דצמבר 2008 11:01





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 דצמבר 2008 03:36

kafetzou
מספר הודעות: 7963
"100" yanlış yerde bence. 100 numaralı forum olmalı sanırım.

22 דצמבר 2008 07:41

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
I agree with Kafetzou.

23 דצמבר 2008 01:57

handyy
מספר הודעות: 2118
"Lütfen forumdaki 100 numaralı başlığa bakın"--> Is it OK?

CC: kafetzou

23 דצמבר 2008 02:22

kafetzou
מספר הודעות: 7963
NO - it should be something like this:

"Lütfen 100 numaralı forumdaki yeni başlığa bakın"

23 דצמבר 2008 11:00

handyy
מספר הודעות: 2118
OK, I got it. Thank you Kafetzou and Miss.

23 דצמבר 2008 19:07

kafetzou
מספר הודעות: 7963
No problem.