Tercüme - Almanca-Arnavutça - Wenn du eine Träne warst wurde ich ...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Konuşma diline özgü - Gunluk hayat  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Wenn du eine Träne warst wurde ich ... | | Kaynak dil: Almanca
Wenn du eine Träne warst wurde ich weinen aus Angst dich zu verlieren
| Çeviriyle ilgili açıklamalar | <edit> with caps where it needed some</edit(03/24/francky) <edit2> "Wenn du ein Träne warst wurde ich eine Weinen aus Angst dich zu verlieren" with "Wenn du eine Träne warst wurde ich weinen aus Angst dich zu verlieren" </edit2> (in order to make a sentence that makes sense-03/34/francky thanks to Lene's edit)
|
|
| Po të ishe një lot, do të qaja nga frika që të mos të humb ty | | Hedef dil: Arnavutça
Po të ishe një lot, do të qaja nga frika që të mos të humb ty. |
|
En son Inulek tarafından onaylandı - 25 Mart 2009 22:09
Son Gönderilen | | | | | 11 Ocak 2009 23:24 | | | Caps missing again. Salvaaaatore , I need your help. | | | 11 Ocak 2009 23:29 | | | | | | 11 Ocak 2009 23:37 | | | Bien chef. |
|
|