Oversettelse - Tysk-Albansk - Wenn du eine Träne warst wurde ich ...Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Dagligdags - Dagligliv Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | Wenn du eine Träne warst wurde ich ... | | Kildespråk: Tysk
Wenn du eine Träne warst wurde ich weinen aus Angst dich zu verlieren
| Anmerkninger gjeldende oversettelsen | <edit> with caps where it needed some</edit(03/24/francky) <edit2> "Wenn du ein Träne warst wurde ich eine Weinen aus Angst dich zu verlieren" with "Wenn du eine Träne warst wurde ich weinen aus Angst dich zu verlieren" </edit2> (in order to make a sentence that makes sense-03/34/francky thanks to Lene's edit)
|
|
| Po të ishe një lot, do të qaja nga frika që të mos të humb ty | OversettelseAlbansk Oversatt av Inulek | Språket det skal oversettes til: Albansk
Po të ishe një lot, do të qaja nga frika që të mos të humb ty. |
|
Senest vurdert og redigert av Inulek - 25 Mars 2009 22:09
Siste Innlegg | | | | | 11 Januar 2009 23:24 | | | Caps missing again. Salvaaaatore , I need your help. | | | 11 Januar 2009 23:29 | | | | | | 11 Januar 2009 23:37 | | | Bien chef. |
|
|