Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Albański - Wenn du eine Träne warst wurde ich ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiAlbański

Kategoria Potoczny język - Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Wenn du eine Träne warst wurde ich ...
Tekst
Wprowadzone przez alb_player_alb
Język źródłowy: Niemiecki

Wenn du eine Träne warst wurde ich weinen aus Angst dich zu verlieren

Uwagi na temat tłumaczenia
<edit> with caps where it needed some</edit(03/24/francky)
<edit2> "Wenn du ein Träne warst wurde ich eine Weinen aus Angst dich zu verlieren" with "Wenn du eine Träne warst wurde ich weinen aus Angst dich zu verlieren" </edit2> (in order to make a sentence that makes sense-03/34/francky thanks to Lene's edit)

Tytuł
Po të ishe një lot, do të qaja nga frika që të mos të humb ty
Tłumaczenie
Albański

Tłumaczone przez Inulek
Język docelowy: Albański

Po të ishe një lot, do të qaja nga frika që të mos të humb ty.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Inulek - 25 Marzec 2009 22:09





Ostatni Post

Autor
Post

11 Styczeń 2009 23:24

gamine
Liczba postów: 4611
Caps missing again. Salvaaaatore , I need your help.

11 Styczeń 2009 23:29

Francky5591
Liczba postów: 12396
We've just got to set this text in "meaning only", as requester is not a native speaker.


11 Styczeń 2009 23:37

gamine
Liczba postów: 4611
Bien chef.