Tłumaczenie - Niemiecki-Albański - Wenn du eine Träne warst wurde ich ...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Potoczny język - Życie codzienne Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Wenn du eine Träne warst wurde ich ... | | Język źródłowy: Niemiecki
Wenn du eine Träne warst wurde ich weinen aus Angst dich zu verlieren
| Uwagi na temat tłumaczenia | <edit> with caps where it needed some</edit(03/24/francky) <edit2> "Wenn du ein Träne warst wurde ich eine Weinen aus Angst dich zu verlieren" with "Wenn du eine Träne warst wurde ich weinen aus Angst dich zu verlieren" </edit2> (in order to make a sentence that makes sense-03/34/francky thanks to Lene's edit)
|
|
| Po të ishe një lot, do të qaja nga frika që të mos të humb ty | TłumaczenieAlbański Tłumaczone przez Inulek | Język docelowy: Albański
Po të ishe një lot, do të qaja nga frika që të mos të humb ty. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Inulek - 25 Marzec 2009 22:09
Ostatni Post | | | | | 11 Styczeń 2009 23:24 | | | Caps missing again. Salvaaaatore , I need your help. | | | 11 Styczeń 2009 23:29 | | | | | | 11 Styczeń 2009 23:37 | | | Bien chef. |
|
|